Tuesday, September 4, 2012

Phát âm đúng tiếng Anh, “chuyện lớn” ở đại học Mỹ

HOA KỲ - Hàng trăm sinh viên cao học và tiến sĩ tại đại học Ohio University đang phải dành ra mỗi ngày khoảng 2 tiếng đồng hồ để... học cách phát âm cho đúng, nhằm giúp những người chung quanh, từ các bạn cùng nghiên cứu học hành cho đến các sinh viên trong lớp họ giảng dạy trong vai trò phụ giảng. Theo tin của tờ New York Times (NYT).

Hình minh họa. (Hình: FRED DUFOUR/AFP/GettyImages)

Nhiều người trong số này phải mất hơn một năm mới được coi là đáp ứng đủ tiêu chuẩn, và họ sẽ không được phép đứng lớp cho đến khi các giáo sư Anh ngữ của họ chứng nhận rằng đã sẵn sàng.


Vẫn theo bài báo của NYT, đây là điều than phiền thường thấy trong hàng triệu sinh viên tốt nghiệp từ các trường có các chương trình nghiên cứu: Các sinh viên ngoại quốc học bậc cao học hay tiến sĩ được nhà trường mướn làm phụ giảng (Teaching Assistant - TA), có lối phát âm quá cứng, khiến sinh viên rất khó theo được những gì họ muốn trình bày. Và đây là vấn đề mà nhiều trường đại học nay có nhiều nỗ lực giải quyết và với những phương cách hiệu quả hơn so với những năm trước.

“Các sinh viên này thường có khả năng đọc và viết tiếng Anh rất giỏi, nhưng các sinh viên Mỹ lại gặp khó khăn khi theo dõi bài giảng của họ trong lớp,” theo lời Dawn Bikowski, giám đốc chương trình Cải Thiện Anh Ngữ tại Ohio University.

Bài báo cho biết, các trường đại học Mỹ có tới khoảng 1/6 sinh viên bậc cao học trở lên là người ngoại quốc - vào khoảng 300,000 người, có một nửa trong số này đến từ Trung Quốc, Ấn Ðộ, theo thống kê của cơ quan Institute of International Education (IIE). Trong lãnh vực khoa học và kỹ thuật, sinh viên ngoại quốc chiếm gần một nửa trong tổng số các sinh viên bậc cao học trở lên.

Các sinh viên đến từ Trung Quốc cũng như các quốc gia Ðông Á khác được học Anh văn hầu như trong suốt cả đời học tập của họ, nhưng chỉ học đọc và viết-để chọn đúng câu trả lời cho bài thi. Nhiều sinh viên Ấn Ðộ và Phi Châu học chương trình tiếng Anh từ nhỏ, nhưng cách phát âm nặng nề của họ khiến các sinh viên Mỹ không thể nào hiểu.

“Ðây là điều đang được chú ý rất nhiều tại các trường học trên toàn quốc,” theo lời James Tierney, giám đốc Chương Trình Anh Ngữ tại đại học Yale University. Các đại học Mỹ không chỉ phải lo lắng cho khả năng của các sinh viên ngoại quốc trong việc học tập và giảng dạy, nhưng còn là để “có thể tranh đua ngang bằng khi ra trường và đi kiếm việc làm”.

Giới chức trách nhiệm đại học Mỹ cho rằng các sinh viên ngoại quốc bậc trên cử nhân đặc biệt cần phải được chú ý nhiều hơn vì họ không có hoàn cảnh tiếp xúc nhiều với nền văn hóa và giáo dục Mỹ.
Bà Julia Moore, giám đốc Chương Trình Anh Ngữ tại đại học Northwestern University cho hay có nhiều trường hợp “bạn bè, các đồng nghiệp nghiên cứu, các bạn ở cùng nhà và ngay cả các giáo sư hướng dẫn” đều nói cùng ngôn ngữ.

Bên cạnh việc đòi hỏi các sinh viên bậc trên cử nhân phải được chỉ dẫn cách nói cho đúng, trường Northwestern còn yêu cầu họ phải học một khóa Mùa Hè dài chừng một tháng về ngôn ngữ và văn hóa Mỹ.

Ở một số tiểu bang như Louisiana, Oklahoma, Pennsylvania và Washington, có luật bắt buộc các giảng viên phải có khả năng nói sao cho sinh viên hiểu được. (L.T.)

No comments:

Post a Comment